No exact translation found for عدالة موضوعية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عدالة موضوعية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Otiti (Uganda) dice que las cuestiones de derechos humanos no deben politizarse sino que deben tratarse mediante un diálogo constructivo sin enfrentamientos y basado en la justicia, la objetividad, el respeto de la soberanía, la no selectividad y la transparencia.
    فمن الجدير بهذه القضايا أن تعالج من خلال حوار بناء لا يتسم بالمواجهة، مع استناد هذا الحوار إلى العدالة والموضوعية ومراعاة السيادة وعدم الانتقائية والشفافية.
  • La comunidad internacional se halla ante una encrucijada; si lo que persigue es justicia y objetividad en la forma en que se tratan los derechos humanos, debe rechazar el proyecto de resolución.
    والمجتمع الدولي عند مفترق الطرق اليوم؛ ومن الواجب عليه، إذا كان ينشد العدالة والموضوعية في معالجة قضية حقوق الإنسان، أن يوقف مشروع القرار هذا.
  • El sistema de procedimientos especiales desempeña una función importante en la promoción y protección de los derechos humanos y es esencial que, en el cumplimiento de su mandato, los expertos independientes se rijan por los principios de la justicia, la objetividad y la no selectividad.
    ونظام الإجراءات الخاصة يضطلع بدور هام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ومن الضروري أن يقوم الخبراء المستقلون، عند الاضطلاع بولاياتهم، بالامتثال لمبادئ العدالة والموضوعية وعدم الانتقائية.
  • Respecto de la verdad y la reconciliación, abordaré ahora la cuestión de la justicia.
    بالنسبة للحقيقة والمصالحة، سأتكلم الآن عن موضوع العدالة.
  • En tercer lugar, la labor del socorro humanitario debe llevarse a cabo de una manera juiciosa y eficaz, de conformidad con los principios de imparcialidad, neutralidad, objetividad e independencia.
    ثالثا، ينبغي الاضطلاع بأعمال الإغاثة الإنسانية بأسلوب صائب وفعَّال، وفقا لمبادئ العدالة والحياد والموضوعية والاستقلال.
  • El Consejo de Derechos Humanos debe resolver la “crisis de credibilidad” que enfrenta la Comisión de Derechos Humanos, para lo cual ha de formular normas y procedimientos justos, objetivos y transparentes y ha de desempeñar su cometido sin politización, dobles raseros ni selectividad.
    ومن الواجب على هذا المجلس أن يفض ”أزمة الموثوقية“ التي تواجه لجنة حقوق الإنسان، عن طريق وضع معايير وإجراءات للاستعراض تتسم بالعدالة والموضوعية والوضوح، وكذلك عن طريق الامتناع عن التسيس وازدواج المعايير والانتقائية.
  • La Comisión de Población y Desarrollo, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal trataron la erradicación de la pobreza y el hambre como parte integral de sus deliberaciones.
    وعالجت لجنة السكان والتنمية ولجنة التنمية المستدامة ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ولجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية موضوع القضاء على الفقر والجوع بوصفه جزءا لا يتجزأ من مداولاتها.
  • Se ha debatido en alguna medida la cuestión de la equidad intergeneracional y el “costo” de mantener a los ancianos mediante pensiones estatales y la prestación de asistencia sanitaria.
    وما زال ثمة نقاش يدور بشأن موضوع العدالة بين الأجيال و ”تكلفة“ إعالة المسنِّين من خلال ما توفره الحكومات من معاشات تقاعدية ورعاية صحية.
  • El examen de los informes sobre aplicación de los Estados partes por los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos es un intercambio de opiniones en pie de igualdad, siguiendo el principio de la objetividad y la equidad.
    ومضت تقول إن نظر الهيئات التعاهدية لحقوق الإنسان في تقارير التنفيذ التي تقدمها الدول الأعضاء، هو تبادل لوجهات النظر على قدم المساواة، تطبيقا لمبدأ الموضوعية والعدالة.
  • El observador del South Asia Human Rights Documentation Center dijo que la documentación elaborada por las Naciones Unidas sobre el tema de la justicia de transición sería útil como antecedente.
    وقال المراقب عن مركز جنوب آسيا لوثائق حقوق الإنسان إن الوثائق التي أعدتها الأمم المتحدة بشأن موضوع العدالة الانتقالية ستكون مفيدة كمعلومات أساسية.